Sharper Image EC-P115 Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Dockingstationen für mobile Geräte Sharper Image EC-P115 herunter. Sharper Image EC-P115 Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 204
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
P07
P23
P42
P60
P79
P97
P115
P133
P150
P168
P185
Cordless Chain Saw
Akku-Kettensäge
Tronçonneuse à chaîne sur batterie
Motosega a batteria
Motosierra a batería
Kettingzaag op batterijen





EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
WG368E WG368E.9
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WG368E WG368E.9

P07P23P42P60P79P97P115P133P150P168P185Cordless Chain SawAkku-KettensägeTronçonneuse à chaîne sur batterieMotosega a batteriaMotosierra a bateríaKettin

Seite 2

Cordless Chain Saw EN10GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and in

Seite 3

Kettingzaag op batterijen NL100ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINEWAARSCHUWING! Lees alle instructies zorgvuldig door. Indien u

Seite 4

Kettingzaag op batterijen NL101veiligheidshelm, of oorbescherming die onder de juiste omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de kans op persoonlij

Seite 5

Kettingzaag op batterijen NL1025) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAPa) Laad het accupack alleen op met de door de fabrikant aangegeven oplader.

Seite 6

Kettingzaag op batterijen NL1038. Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen van laag houtgewas en jonge bomen. Het dunne materiaal kan in de zaagkett

Seite 7

Kettingzaag op batterijen NL104b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar accupacks niet willekeurig in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten

Seite 8

Kettingzaag op batterijen NL105SYMBOLEBEOOGD GEBRUIKDe machine is bestemd voor het vellen van bomen en het zagen van stammen, takken, houten balken,

Seite 9

Kettingzaag op batterijen NL106ZAAGKETTING SPANNENControleer de kettingspanning voor het begin van de werkzaamheden, na de eerste keren zagen en tijd

Seite 10 - Cordless Chain Saw EN

Kettingzaag op batterijen NL107Als een toenemend oliepatroon ontwikkelt op het karton, werkt de automatische oliespuit goed. Als er geen oliepatroon

Seite 11

Kettingzaag op batterijen NL1081. Installeer de batterijdoos in de machine. (Zie G). 2. Controleer of het deel van de boomstam niet op de grond li

Seite 12

Kettingzaag op batterijen NL1093. De ketting (8) moet op volle snelheid lopen voordat het met het hout in contact mag komen.4. Gebruik de metalen g

Seite 13

Cordless Chain Saw EN114) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power

Seite 14

Kettingzaag op batterijen NL110in de buurt van het verbindingsstuk komt, moet de boom met vallen beginnen. Als het erop lijkt, dat de boom mogelijker

Seite 15

Kettingzaag op batterijen NL111beschadigd. Controleer op schade die de veiligheid van de gebruikers of e werking van de zaag kan beïnvloeden. Control

Seite 16

Kettingzaag op batterijen NL112Controleer het kettingwiel. Wanneer het wiel door de grote belasting versleten of beschadigd is, moet het door een kla

Seite 17

Kettingzaag op batterijen NL113PROBLEMEN OPLOSSENSymptoom Mogelijke oorzaak OplossingDe kettingzaag werkt nietDe batterij is leegZekering defectLaad

Seite 18

Kettingzaag op batterijen NL114CONFORMITEITVERKLARING Wij,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Verklaren dat het product,Beschrijvi

Seite 19

115 1. TYLNY UCHWYT   

Seite 20

116 Typ  

Seite 21

117 

Seite 22

118 

Seite 23 - Akku-Kettensäge D

119 

Seite 24

Cordless Chain Saw EN124. Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Ad

Seite 25

120  

Seite 26

121 

Seite 27

122 

Seite 28

123 

Seite 29

124 

Seite 30

125 

Seite 31

126 

Seite 32

127 

Seite 33

128 

Seite 34

129 

Seite 35

Cordless Chain Saw EN13SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACKa) Do not dismantle, open or shred cells or battery pack. b) Do not short-circuit a battery pa

Seite 36

130 

Seite 37

131   

Seite 38

132  d

Seite 39

133        

Seite 40

134 Típus  

Seite 41

135 

Seite 42

136 ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK  KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS 

Seite 43 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

137 

Seite 44 - ACCESSOIRES

138  KÉZISZERSZÁM HASZNÁLATA ÉS  

Seite 45 - SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR

139 

Seite 46

Cordless Chain Saw EN14SYMBOLSINTENDED USEThe chain saw is intended for sawing of trees, tree trunks, branches, wooden beams, planks, etc. Cuts can b

Seite 47 - SÉCURITÉ DE LA SCIE À

140 

Seite 48 - CONCERNANT LA BATTERIE

141 

Seite 49

142 KENÉS

Seite 50 - MONTAGE

143 

Seite 51 - FONCTIONNEMENT

144  

Seite 52

145 

Seite 53

146 

Seite 54

147 

Seite 55 - TRONÇONNEUSE

148 

Seite 56

149 NYILATKOZAT 

Seite 57 - L’ENVIRONNEMENT

Cordless Chain Saw EN15TENSIONING CHAINNew saw chains will stretch. Check chain tension frequently when first used and tighten when Chain becomes loos

Seite 58 - DÉPANNAGE

150 1. MÂNER POSTERIOR   5. MÂNER FRON

Seite 59 - CONFORMITÉ

151 Tip  

Seite 60 - Motosega a batteria I

152 

Seite 61

153 ELEKTROMOS PENTRU SCULELE ELECTRICE

Seite 62

154 

Seite 63

155   

Seite 64

156 

Seite 65

157  

Seite 66

158 

Seite 67

159  

Seite 68

Cordless Chain Saw EN16allow metallic objects into your charger or battery pack connections because of an electrical failure and hazard will occur.NO

Seite 69

160 3. PENTRU SCOATEREA SAU INSTALAREA ACUMULATORULUI 

Seite 70

161 

Seite 71

162 

Seite 72

163  

Seite 73

164  

Seite 74

165 

Seite 75

166 Simptom  

Seite 76

167 CONFORMITATE 

Seite 77

168      6. OCHRANA RUKY7. LIŠTA

Seite 78

169 Typ  

Seite 79 - Motosierra a batería ES

Cordless Chain Saw EN17motor will overload and can burn out. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.8. Remove the

Seite 80

170 

Seite 81

171   POKYNY PRO 

Seite 82

172 

Seite 83

173 

Seite 84

174 

Seite 85

175 

Seite 86

176 

Seite 87

177 

Seite 88

178 

Seite 89

179 

Seite 90

Cordless Chain Saw EN18a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact w

Seite 91

180 

Seite 92

181 

Seite 93

182   

Seite 94

183   

Seite 95

184 POST

Seite 96

185      

Seite 97

186 TECHNICKÉ PARAMETRETyp  

Seite 98

187 

Seite 99

188   

Seite 100 - Kettingzaag op batterijen NL

189  

Seite 101

Cordless Chain Saw EN19SAW MAINTENANCE AND KICKBACK SAFETYFollow maintenance instructions in this manual. Proper cleaning of saw and chain and guide

Seite 102

190  

Seite 103

191 

Seite 104

192  

Seite 105

193 

Seite 106

194 MASTENIE RETAZE

Seite 107

195 

Seite 108

196  

Seite 109

197 

Seite 110

198 

Seite 111

199 

Seite 112

Original instructions ENOriginalbetriebsanleitung DNotice originale FIstruzioni originali IManual original ESOorspronkelijke gebruiksaanwijz

Seite 113

Cordless Chain Saw EN20“Assembly and Tensioning Chain”.The circular groove of the guide bar will wear particularly on the lower edge with time. When

Seite 114

200 

Seite 115

201 

Seite 118 - 

Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved.2CCS02APK11000A0

Seite 119

Cordless Chain Saw EN21TROUBLESHOOTINGSymptom Possible Causes Possible SolutionChain saw fails to operateOut of batteryFuse faultyCharge the battery

Seite 120 - 

Cordless Chain Saw EN22DECLARATION OF CONFORMITYWe,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Declare that the product,Description: WORX

Seite 121 - AKUMULATORA

Akku-Kettensäge D231. HINTERER HANDGRIFF2. EIN-/AUSSCHALTER3. EINSCHALTSPERRE4. ÖLTANKVERSCHLUSS5. VORDERER HANDGRIFF6. HANDSCHUTZ7. SCHWERT 8. SÄG

Seite 122

Akku-Kettensäge D24TECHNISCHE DATENType WG368E WG368E.9 (3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Kettensäge)WG368E WG368E.9Nennspannung 40V

Seite 123

Akku-Kettensäge D25Die Festigkeit der Handgriffe und die Benutzung von Antivibrationszubehör.Der bestimmungsgemäß eund diesen Anweisungen entsprechen

Seite 124 - 

Akku-Kettensäge D26ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei

Seite 125 - 

Akku-Kettensäge D27rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko v

Seite 126

Akku-Kettensäge D28empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen A

Seite 127

Akku-Kettensäge D29Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinl

Seite 128

13175 63217201319151612 14218910114 18

Seite 129

Akku-Kettensäge D30Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen

Seite 130 - 

Akku-Kettensäge D31SYMBOLEBESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCHDie Kettensäge ist für das Sägen von Bäumen bestimmt, Baumstämme, Äste, Balken, Bohlen, etc. Cu

Seite 131 - 

Akku-Kettensäge D32SPANNEN DER SÄGEKETTEDie Kettenspannung ist vor Arbeitsbeginn, nach den ersten Schnitten und während dem Sägen regelmäßig zu überp

Seite 132 - 

Akku-Kettensäge D33der Führungsschiene (7) über einem auf den Boden gelegten Bogen Karton oder Papier laufen lässt. Bildet sich ein größer werdender

Seite 133

Akku-Kettensäge D34Arbeit überprüfen. Das Öl nachfüllen, wenn der Ölpegel die Unterkante im Sichtfenster erreicht hat. Die Füllung reicht für ca. 20

Seite 134 - 

Akku-Kettensäge D35Sie die Säge in einen vorhandenen Schnittspalt einführen.• Arbeiten Sie nur mit rückschlagarmen Ketten und Führungsschienen, wie

Seite 135 - TARTOZÉKOK

Akku-Kettensäge D36Kerbschnitt setzen: Sägen Sie im rechten Winkel zur Fallrichtung eine Kerbe (X – W) mit einer Tiefe von 1/3 des Baumdurchmessers.

Seite 136

Akku-Kettensäge D37WARTUNG UND SÄGENRÜCKSCHLAGBefolgen Sie die indem Handbuch aufgeführten Wartungshinweise. Regelmäßiges Säubern von Säge und Kette

Seite 137

Akku-Kettensäge D38• Die Säge muss durch den Schnitt gedrückt werden.• Unzureichende Ölversorgung von Führungsschiene und Kette.Überprüfen Sie bei

Seite 138 - 

Akku-Kettensäge D39entfernen, insbesondere von den Lüftungsschlitzen des Motors.Nach einer Einsatzdauer von 1 bis 3 Stunden die Abdeckung, das Schwer

Seite 139 - 

1817783-6mma12161413112310121/32/322/311/32 2WYZX50 mm50 mm111ZYkgZYaa1119A B CD E F1F2 F3 GH I JK L MN O PQ R ST U VW X

Seite 140 - 

Akku-Kettensäge D40PROBLEMLÖSUNGSymptome Mögliche Ursache AbhilfeKettensäge funktioniertnichtAkku leerSicherung defektAkkupack aufladenSicherung wechs

Seite 141 - ÖSSZESZERELÉS

Akku-Kettensäge D41KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir,,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Erklären hiermit, dass unser ProduktBeschreibung

Seite 142

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F421. OIGNÉE ARRIÈRE2. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT3. VERROUILLAGE DE MISE EN MARCHE4. COUVERCLE RÉSERVOIR D’HUIL

Seite 143

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F43CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESType WG368E WG368E.9 (3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Kettensäge)WG36

Seite 144

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F44L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi.Cet outil peut causer un sy

Seite 145

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F45AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTILAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et tout

Seite 146

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F46ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.d) Retirer toute clé d

Seite 147 - 

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F47entre elles peut causer des brûlures ou un feu.d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de

Seite 148 - 

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F4812.Ne scier que du bois. N’utiliser la tronçonneuse que pour les travaux pour lesquels elle est conçue – par ex

Seite 149 - NYILATKOZAT

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F49g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.h) Si la batterie ou les piles se salissent, essuy

Seite 150 -  

1817783-6mma12161413112310121/32/322/311/32 2WYZX50 mm50 mm111ZYkgZYaa1119A B CD E F1F2 F3 GH I JK L MN O PQ R ST U VW X

Seite 151

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F50UTILISATION CONFORMEL’appareil est conçu pour abattre les arbres ainsi que pour scier des troncs, des branches,

Seite 152

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F51GRAISSAGE DE LA CHAÎNE IMPORTANT: A sa livraison, la tronçonneuse à chaîne n’est pas remplie d’huile adhérente

Seite 153

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F523. ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE (Voir G)Enfoncez la languette du bloc de batterie pour le dégager et faites

Seite 154

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F53prévue pour la machine.8. Enlevez la machine d’une coupe lorsqu’elle tourne à) pleine vitesse. Relâchez le bou

Seite 155

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F54ABATTRE LES ARBRES (Voir P)Toujours porter un casque afin d’être protégé des branches qui tombent.Seuls doivent

Seite 156

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F55possible, caler et soutenir le tronc au moyen de branches, de poutres ou de cales. Suivre les instructions simp

Seite 157

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F56• Les poignées doivent être sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.• Vériez régulièrement que l

Seite 158

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F57affûtés. Utilisez des gants de protection pour manipuler la chaîne.Garder affûtés et propres les outils permett

Seite 159

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F58DÉPANNAGEProblème Causes possibles RemèdeLa tronçonneuse àchaîne ne fonctionne pasLa batterie est à platFusible

Seite 160

Tronçonneuse à chaîne sur batterie F59DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Déclarons ce produit,Desc

Seite 161

1817783-6mma12161413112310121/32/322/311/32 2WYZX50 mm50 mm111ZYkgZYaa1119A B CD E F1F2 F3 GH I JK L MN O PQ R ST U VW X

Seite 162

Motosega a batteria I601. IMPUGNATURA POSTERIORE2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO3. PULSANTE DI SICUREZZA4. TAPPO DEL SERBATOIO PER L’OLIO5. IMPU

Seite 163

Motosega a batteria I61DATI TECNICICodice WG368E WG368E.9 (3-designazione del macchinario rappresentativo del Motosega)WG368E WG368E.9Voltaggio 40V

Seite 164

Motosega a batteria I62L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.La stretta sull’impugnatura e

Seite 165

Motosega a batteria I63AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI A MOTOREATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le i

Seite 166

Motosega a batteria I64nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasp

Seite 167

Motosega a batteria I65b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L’uso di accumulatori di t

Seite 168

Motosega a batteria I66rivolto verso l’indietro. Trasportando oppure conservando la sega a catena applicare sempre la copertura di protezione. Un tra

Seite 169 - 

Motosega a batteria I67ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIAa) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.b)

Seite 170 - 

Motosega a batteria I68SIMBOLIUSO CONFORME ALLE NORME La macchina è idonea per abbattere alberi come anche per tagliare tronchi di alberi, rami, trav

Seite 171

Motosega a batteria I69tensione alla catena come descritto nella sezione “Tensionamento della catena”. Ora è necessario ispezionare la catena per ass

Seite 172

Cordless Chain Saw EN71. REAR HANDLE2. ON/OFF SWITCH3. LOCK-OFF BUTTON4. OIL FILLER CAP5. FRONT HANDLE6. HAND GUARD7. GUIDE BAR 8. CHAIN9. G

Seite 173 - 

Motosega a batteria I70caso di inattività, sia posata sempre in posizione orizzontale (tappo del serbatoio per l’olio 4 rivolto verso l’alto).Al fine

Seite 174 - 

Motosega a batteria I71arresto (2) e tenerlo in questa posizione. A questo punto si può rilasciare il pulsante di sicurezza (3).Per spegnere la macch

Seite 175

Motosega a batteria I72• Non tentare mai di tagliare due tronchi allo stesso tempo. Tagliare un solo tronco alla volta.• Non affondare la punta d

Seite 176 - 

Motosega a batteria I73verso il basso. Prima di iniziare l’operazione di abbattimento di un albero si deve predisporre una via di fuga che sia agibil

Seite 177

Motosega a batteria I74ATTENZIONE: (Vedi U)• Se ci si trova in discesa, assicurarsi che il tronco non rotoli giù. Fissare il tronco utilizzando pal

Seite 178

Motosega a batteria I75PER PULIRE LE GUIDE DELLA BARRA:1. Rimuovere il coperchio della catena, la barra e la catena. (vedere la sezione ASSEMBLAGGIO

Seite 179

Motosega a batteria I762. Usando un ingrassatore a pressione, inserire il puntale nel foro di lubrificazione ed iniettare il grasso finché fuoriesce d

Seite 180 - 

Motosega a batteria I77INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI E RIMEDIProblema Possibili cause RimediLa sega a catena nonfunzionaBatteria scaricaValvola di sicure

Seite 181

Motosega a batteria I78DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀNoi,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Dichiariamo che l’apparecchio,Descrizion

Seite 182 - 

Motosierra a batería ES791. EMPUÑADURA POSTERIOR2. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN3. BLOQUEADOR DE CONEXIÓN4. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE ACEITE5.

Seite 183 - 

Cordless Chain Saw EN8TECHNICAL DATAType WG368E WG368E.9 (3-designation of machinery, representative of Chain Saw)WG368E WG368E.9Voltage 40V Max*B

Seite 184 - 

Motosierra a batería ES80CARACTERÍSTICAS TÉCNICASModelo WG368E WG368E.9 (3- designación de maquinaria, representantes de Sierra de cadena)WG368E WG36

Seite 185

Motosierra a batería ES81La utilización del accesorio correcto para la herramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones.La firme

Seite 186 - 

Motosierra a batería ES82ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS¡ ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respet

Seite 187 - 

Motosierra a batería ES83d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a un

Seite 188 - 

Motosierra a batería ES84accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico

Seite 189

Motosierra a batería ES85limpias y libres de aceite o grasa. Las empuñaduras manchadas de aceite o grasa son resbaladizas y pueden hacerle perder el

Seite 190 - 

Motosierra a batería ES86de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afec

Seite 191 - 

Motosierra a batería ES87USO INDICADOEl aparato ha sido proyectado para talar árboles y para aserrar troncos, ramas, vigas de madera, tablas, etc. y

Seite 192

Motosierra a batería ES88aparato. (Véase F2) Utilice un destornillador para mover la cadena alrededor de la barra directriz para garantizar que no s

Seite 193

Motosierra a batería ES89protegida contra descarga profunda. Si la batería se vacía, la máquina se apaga por medio de un circuito preventivo.En un en

Seite 194 - 

Cordless Chain Saw EN9And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if

Seite 195

Motosierra a batería ES90y no ejerza una presión excesiva en la motosierra. El motor se sobrecargará y se puede comer. La sierra funcionará mejor y m

Seite 196

Motosierra a batería ES91deberá cuidarse que la cadena de sierra no toque el suelo. Si el tronco solamente se apoya por un extremo serrar primero por

Seite 197

Motosierra a batería ES92TROCEADO DEL TRONCO (Véase R)Este trabajo consiste en ir cortando en trozos el árbol talado. Observe en mantener una posició

Seite 198

Motosierra a batería ES93• Mantenga las manos secas, limpias y sin aceite o grasa.• Mantenga todos los tornillos y tuercas firmemente apretados.4.

Seite 199 - 

Motosierra a batería ES94Los bordes de corte de la cadena son sumamente filosos. Utilice guantes de protección cuando manipule la cadena.Mantenga las

Seite 200 - 

Motosierra a batería ES95RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Posible causa SoluciónLa sierra de cadena nofuncionaBatería agotadaFusible defectuosoCargue

Seite 201 - 

Motosierra a batería ES96DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben,POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 3750668 Köln Declaran que el producto,

Seite 202

Kettingzaag op batterijen NL971. ACHTERSTE HANDGREEP2. AAN /UITSCHAKELAAR3. INSCHAKELBLOKKERING4. OLIETANKDOP5. VOORSTE HANDGREEP6. HANDBESCHERMIN

Seite 203

Kettingzaag op batterijen NL98TECHNISCHE GEGEVENSType WG368E WG368E.9 (3- aanduiding van machines, kenmerkend voor kettingzaag)WG368E WG368E.9Spannin

Seite 204 - 2CCS02APK11000A0

Kettingzaag op batterijen NL99Gebruik van de juiste toebehoren voor het gereedschap en of deze scherp zijn en in goede staat verkeren. De stevigheid

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare